Minha Experiência Lendo Em Inglês Pela Primeira Vez!
O livro escolhido foi o The Clockwork Angel, da Cassandra Clare. Eu li os três primeiros volumes dos Instrumentos Mortais (em português) e abandonei o mundo das sombras por um tempo. Apesar disso, acredito ter feito uma ótima escolha de livro para retornar a este universo mágico. Ainda não o terminei de ler, mas já estou ansioso para escrever uma resenha e contar tudinho o que achei.
Ler algo em um idioma que você não é fluente pode ser assustador. A todo instante, eu temia estar perdendo informações por não conseguir compreender 100% das palavras que ali estavam. É como andar vendado e estar sendo guiado pelas instruções de alguém; você segue em frente, mas sempre com o pressentimento de estar deixando algo para trás ou não saber exatamente o que está a sua frente.
O começo foi a pior parte. O prólogo foi muito confuso, eu voltava inúmeras vezes para o primeiro parágrafo e o relia com a ajuda do Google Tradutor. Quando comecei o primeiro capítulo resolvi me jogar de cabeça no texto, sem me importar com aquelas palavrinhas chatas e os terríveis Phrasal Verbs. Entendi tudo? Não, mas deste jeito eu não perdia o ritmo da leitura e não se tornava algo maçante.
O começo foi a pior parte. O prólogo foi muito confuso, eu voltava inúmeras vezes para o primeiro parágrafo e o relia com a ajuda do Google Tradutor. Quando comecei o primeiro capítulo resolvi me jogar de cabeça no texto, sem me importar com aquelas palavrinhas chatas e os terríveis Phrasal Verbs. Entendi tudo? Não, mas deste jeito eu não perdia o ritmo da leitura e não se tornava algo maçante.
Eu acho que quando estamos começando a ler em outra língua, o mais importante é conseguirmos compreender o que está se passando, usar das palavras que você conhece ali e tentar conectar pontos e deste modo vamos entendendo como tudo funciona. Não é possível compreender tudo, mas isto é normal. Às vezes não entendemos tudo em português, quem dirá em inglês.
Depois do primeiro capítulo, tudo foi mais fácil. Aquelas palavras desconhecidas agora já possuíam um significado e eu já me familiarizava com a ordem das frases. Lembra-se daquele ditado — "a prática leva a perfeição?" Não poderia ser mais verdadeiro, aliás a prática é essencial em tudo, e principalmente, se quisermos melhorar em seja lá qual for a área/atividade.
Depois do primeiro capítulo, tudo foi mais fácil. Aquelas palavras desconhecidas agora já possuíam um significado e eu já me familiarizava com a ordem das frases. Lembra-se daquele ditado — "a prática leva a perfeição?" Não poderia ser mais verdadeiro, aliás a prática é essencial em tudo, e principalmente, se quisermos melhorar em seja lá qual for a área/atividade.
Ler em outra língua é precisamente a mesma coisa, requer treino, prática e quanto mais você ler, mais fácil se torna.
Por que começar a ler em inglês?
No meu caso, foram pelos seguintes motivos:- Queria aperfeiçoar o meu inglês;
- Os livros em inglês são MUITO mais baratos (pelo menos aqui em Portugal);
- As edições portuguesas de alguns livros são simplesmente terríveis. Livros repletos de erros ortográficos, traduções incorretas e o pior de tudo: as capas são muito feias. Sei que não devemos julgar um livro pela capa, mas se o conteúdo traduzido já é horrível, pelo menos as capas deveriam ser impecáveis para compensar.
Contemplem a diferença:
(Eu nem vou comentar a fonte usada na versão portuguesa) #PrayForCapistas
Dicas: Apesar das dificuldades iniciais, com o tempo se torna algo simples, tal como ler em português. Eu acho que a principal dica é ter paciência e não desistir. No entanto, as vezes não é fácil, por esta razão, eu apresento a vocês a minha técnica para quando esbarrar com uma palavras desconhecida e que se repete muitas vezes.
Sabe aquele marca página velhinho? Então, encape ele com uma folha de papel, no meu caso eu usei post it. Depois de envolto com a folha, escreva todas as palavras que você tem mais dúvida e são mais repetitivas.
Usem o meu como exemplo (não reparem nos garranchos):
Com tempo ele vai deixando de ser útil, porque você já está tão acostumado que não é mais preciso verificar o significado da palavra. Esta dica varia de acordo com o seu nível de inglês, no meu caso, sou intermediário B2 e eu acredito que está dica se aplica, principalmente, nos falantes do nível intermediário B1 a diante.
Ler em português é ótimo, mas ao ler um livro na língua original você tem acesso a verdadeira escrita do autor. Portanto, se atreva. Leia livros em inglês, em francês, e se aventure pelos diferentes tipos de escrita espalhadas pelo mundo em sua total autenticidade!
Ler em português é ótimo, mas ao ler um livro na língua original você tem acesso a verdadeira escrita do autor. Portanto, se atreva. Leia livros em inglês, em francês, e se aventure pelos diferentes tipos de escrita espalhadas pelo mundo em sua total autenticidade!
*
O Anotações Esparsas está presente no Twitter, Instagram e Curious Cat. Tenha certeza, também, de inscrever seu e-mail no box (na lateral, no desktop, ou abaixo, no mobile) para não perder futuros posts.
Os textos publicados no Anotações Esparsas são de total autoria dos administradores e colunistas, exceto quando anunciado o contrário. É proibida a reprodução sem permissão, parcial ou completa, de nosso conteúdo.
Nenhum comentário:
Agradecemos pela sua leitura! Se tiver algo a dizer, use o espaço abaixo. Ressaltamos que:
1. É expressamente PROIBIDO ofender outrem ou a administração, punível com deleção do comentário em questão.
2. É expressamente PROIBIDO fazer spam/divulgação indesejada, punível com deleção do comentário em questão.
Ademais, agradecemos novamente.
Pode conferir no rodapé do blog os serviços disponíveis no blog, e na barra lateral (desktop) ou no rodapé (mobile), o formulário para inscrição por e-mail. Inscrever seu e-mail ali permitirá que notificações de posts novos cheguem na sua inbox ( ˘ ɜ˘) ♬♪♫